Şu anda algıladığımız birçok kelime varkonuşma amaçlı kullanımımızın bir parçası olarak. Bu dilsel "alışkanlıkların" anlamı bazen bağlamsal veya sezgisel olarak yakalanır. Ancak bazen bu yeterli değildir. Bu nedenle, sıfat bugünkü konuşmalarında sık görülen bir ziyaretçidir, bugün "uygun" kelimesinin anlamını bugün açıklığa kavuşturalım.
Latince kökenli bir kelime. Adaequatus "eşit" veya "eşit" anlamına gelir. Etimolojik kelimenin Latince'den gelmesine rağmen, Rus halkının bunu kaynaktan değil, İngilizce'den aldığı görülüyor. Ünlü çalışması The Living and Dead (1972) adlı eserinde Nora Gahl, "yeterince" sözcüğünü kullanarak çeviren ve tercüme eden çevirmenleri kınıyor. O, "eşdeğer" veya "eş değer" tanımlarıyla değiştirileceğine inanıyor. Eş anlamlılar söz konusu olduğunda bu konuyu daha sonra konuşacağız. Biz "yeterli" kelimesi hemen anlama geçerken.
Açıklayıcı sözlük, araştırmanın amacının tek bir anlam taşıdıklarını belirtir: "Oldukça uygun, rastgele". Örneğin, "Aracın fiyatı, görünüşü ve teknik gücü için yeterlidir."
Sözler zaten evde Rusça dilinde konuşuyor ve bu nedenle sıfat açıklayıcı sözlüğe girmiş, yabancılar oraya ait değil.
Ayrıca, kahramanımızınaynı zamanda konuşulan bir anlam da var. Sıradan ve günlük konuşmada, bir şeyin normunun konseptleriyle tutarlı bir şey olduğu söylenir. Örneğin "uygun bir insan" derlerinde, bir erkeğin veya bir kadının zihinsel sapması olmaz, tuhaflıklar, oldukça hoşgörülü oldukları anlamına gelir. Başka bir deyişle, onlarla başa çıkabilirsiniz. Bir insanın yetersiz olduğunu söyledikleri zaman, klinik anlamda deli olmaya ihtiyaç duymaz, ancak onunla aynı fikirdürmek kesinlikle zor.
"Yeterli" sözcüğünün sözcüksel anlamının çok zor olduğu söylenemez, ana şey sözlüğe daha sık bakmaktır, çünkü her şey orada sabittir.
Açık ki, günümüzde insanlarınZamandan kazanmak için daha fazla anlam içeren kelimeleri. Ancak bazen, yabancı kökenli sözcük için daha "yerli" bir yerini düşünmek ve bulmak için değerlidir. İşte olası değiştirmelerin listesi:
Görülebileceği gibi, seçim yapabileceğiniz çok şey var,Aynı kelimeyi sonsuzca tekrarlayın. Birisi unuttuysa, bugün dikkatimizi konu alanımızdaki “yeterli” yabancı kelimesinin anlamını düşünürüz.
Okuyucu modern dalmışBilgi akışı, muhtemelen altyazıya yerleştirilen bu ifadeleri öğrendim. Onları kullanmamak için ona sorup yalvaramayız, çünkü bazen hem filmlerde hem de kitaplarda diyorlar, ancak kitap ve sinematografik ürünlerin tüketicileri sonsuza dek unuttuğunda daha iyi olurdu.
"Yeterlilikte", kesilmiş bir biçimdirdüşündüğümüz kelimenin ikinci anlamı. Adalet uğruna, ifadenin mükemmel kakofoni hariç, karşıt görüşümüz olmadığını söylemeliyiz. Ancak okuyucunun tadı bozmazsa, elbette sözlüğünde bırakabilir.
"Olumlu" - zararsız bir ifade, amabelirsiz bir ton içeren. "Bu kişi her zaman pozitif" derler. Pozitif bir psikotropik madde gibi. Başka bir deyişle, sürekli ve kural olarak, nedensel eğlence bazı şüphelere neden olur. Ve bu durumda da, ifadeyi sadece euphony'den dolayı terk etmenizi öneririz.
Her durumda, elbette, tüm tavsiyelerdanışma karakteri, ek olarak, kişinin kendi tadı veremez. Neyse, okuyucunun "yeterli" kelimesinin anlamını öğrenmesini umuyoruz ve bu sorun artık herhangi bir zorluğa yol açmayacak.